新见一封朱生豪1943年佚简
世人常说翻译家、诗人朱生豪(1912—1944)在其短暂的一生中(年仅32岁)只做了两件事,一是翻译莎士比亚,二是给宋清如写情书。对于此说,朱、宋的哲嗣朱尚刚先生很不以为然,以为这样的说法太过于简单化了。尽管如此,这种网络化的说辞强调了朱生豪书信的广泛影响力,
世人常说翻译家、诗人朱生豪(1912—1944)在其短暂的一生中(年仅32岁)只做了两件事,一是翻译莎士比亚,二是给宋清如写情书。对于此说,朱、宋的哲嗣朱尚刚先生很不以为然,以为这样的说法太过于简单化了。尽管如此,这种网络化的说辞强调了朱生豪书信的广泛影响力,
昨天在咖啡厅,无意中听见隔壁桌一对情侣的对话。女孩兴奋地说:"你看那片云,像不像我们上次在青海湖看到的?"男孩低头刷着手机,含糊地"嗯"了一声。女孩眼里的光,瞬间就暗了下去。
万历二十八年,西历1600年,海内外并无大事。这一年夏天,在伦敦各阶层的市民涌入泰晤士河南岸新建的环球剧场观看莎士比亚的新作《哈姆雷特》。此后400多年来,这部戏剧成为世界上上演次数最多,被研究最多的戏剧。在英语世界,哈姆雷特的演出成为一种文化传统和名角的终极
一身简单休闲装,一个话筒,儒雅清润、知性的样子,很难让人想到他已经50岁了。
一身简单休闲装,一个话筒,儒雅清润、知性的样子,很难让人想到他已经50岁了。
世间情书万千,多是风花雪月的点缀;唯独朱生豪写给宋清如的那些,字字都浸着滚烫的真心,是乱世里彼此取暖的微光。世间爱情亦有千万种,少有人像他们这般 —— 十年异地靠鸿雁传书织就深情,两年相守却被岁月无常斩断,可宋清如偏要用余生五十三年,抱着回忆与他的未竟事业,活